Skip to content
VocabLibre

string vs time-sharing

Quelle est la différence ? Apprenez quand utiliser chaque mot.

Comparaison Côte à Côte

stringtime-sharing
DéfinitionMot français : string. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.Mot français : time-sharing. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.
Naturenounnom
Exemple« The concept of string is fundamental. »« The term time-sharing has historical significance. »

Fréquence d'Utilisation

string
844
time-sharing
9

Questions Fréquentes

Quelle est la différence entre « string » et « time-sharing » ?
« string » signifie : Mot français : string. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.. « time-sharing » signifie : Mot français : time-sharing. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française..
Quand utiliser « string » vs « time-sharing » ?
Utilisez « string » quand vous voulez dire : Mot français : string. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.. Utilisez « time-sharing » quand vous voulez dire : Mot français : time-sharing. Un terme fréquemment utilisé dans la langue françai.

Comparaison étymologique

string — Origine

Pseudo-anglicism, derived from string.

time-sharing — Origine

Etymology not available

Utilisation en contexte

Exemples avec string

  • « The concept of string is fundamental. »
  • « We studied string in detail. »
  • « String plays an important role. »

Exemples avec time-sharing

  • « The term time-sharing has historical significance. »
  • « Time-sharing is widely used today. »
  • « Understanding time-sharing is important. »

Propriétés des mots

Propriétéstringtime-sharing
Niveauadvancedacademic
Syllabes
Longueur6 caractères12 caractères
Fréquence8449
Naturenounnom

Comparaisons similaires

Similaire à « string »

Similaire à « time-sharing »

Même nature grammaticale

Explorer plus de comparaisons