Skip to content
VocabLibre

prendre vs reprendre

What is the difference between “prendre” and “reprendre” in French? Compare definitions, pronunciation, frequency, and usage side by side.

Side-by-Side Comparison

prendrereprendre
DefinitionVerbe ; saisir, emporter, choisir.Mot français : reprendre. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.
Pronunciation
Part of Speechverbverb
Frequency Rank170,36713,360
LevelBasic (A1-A2)Basic (A1-A2)
Word Length7 characters9 characters

Frequency Comparison

prendre
170,367
reprendre
13,360

Etymology

prendre— Origin

Inherited from Middle French prendre, from Old French prendre, prandre, from Latin prēndere, alternative form of prehendere (“to seize”), from prae- (“before”) + *hendō (“to take, seize”) (not attested without prefix), from Proto-Indo-European *gʰed-.

reprendre— Origin

Inherited from Old French reprendre, from Latin reprendere, contracted variant of reprehendere.

Example Sentences

Examples with “prendre

  • « prends ma main»
  • « elle prend un café»
  • « Je vais prendre le plat du jour.»
  • « prendre quelque chose à quelqu'un»
  • « prendre une décision»

Examples with “reprendre

  • « Après la pause, on va reprendre le travail.»
  • « Je lui ai dit que j'aimerais reprendre un de mes vieux passe-temps, soit jouer du piano, soit apprendre une langue.»
  • « reprendre à zéro»

Synonyms & Antonyms

prendrereprendre
Synonymsapprendre, comprendre, reprendreprendre, répréhensible, répréhensif, répréhension, repreneur, reprise

Frequently Asked Questions

What is the difference between "prendre" and "reprendre" in French?
"prendre" means: Verbe ; saisir, emporter, choisir.. "reprendre" means: Mot français : reprendre. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.. Both are classified as verb in French.
Which is more commonly used in French, "prendre" or "reprendre"?
"prendre" is more commonly used with a frequency score of 170,367 compared to 13,360 for "reprendre". Higher frequency indicates the word appears more often in everyday French conversation, literature, and media.
Are "prendre" and "reprendre" synonyms in French?
"prendre" and "reprendre" are not direct synonyms. Synonyms of "prendre" include: apprendre, comprendre, reprendre. Synonyms of "reprendre" include: prendre, répréhensible, répréhensif. Each word has its own distinct meaning and usage context.
What level are "prendre" and "reprendre" for French learners?
"prendre" is classified at the basic (DELF A1-A2) level, while "reprendre" is at the basic (DELF A1-A2) level. Both words are at the same proficiency level.
Can "prendre" and "reprendre" be used interchangeably in French?
Generally, "prendre" and "reprendre" cannot be used interchangeably. They have distinct meanings and usage patterns. Confusing them is a common mistake for French learners.

Related Comparisons

Similar to “prendre

Similar to “reprendre

Same Part of Speech

Explore More Words