examen vs example
Quelle est la différence ? Apprenez quand utiliser chaque mot.
Comparaison Côte à Côte
| examen | example | |
|---|---|---|
| Définition | Mot français : examen. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française. | Mot français : example. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française. |
| Nature | noun | nom |
| Exemple | « examen des pièces à conviction » | « The term example has historical significance. » |
Fréquence d'Utilisation
9,666
56
Questions Fréquentes
Quelle est la différence entre « examen » et « example » ?
« examen » signifie : Mot français : examen. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.. « example » signifie : Mot français : example. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française..
Quand utiliser « examen » vs « example » ?
Utilisez « examen » quand vous voulez dire : Mot français : examen. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.. Utilisez « example » quand vous voulez dire : Mot français : example. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française..
Comparaison étymologique
examen — Origine
Learned borrowing from Latin exāmen. Doublet of essaim.
example — Origine
Etymology not available
Utilisation en contexte
Exemples avec examen
- « examen des pièces à conviction »
- « examen de conscience »
- « mettre en examen »
- « mise en examen »
- « examen oral »
Exemples avec example
- « The term example has historical significance. »
- « Example is widely used today. »
- « Understanding example is important. »
Propriétés des mots
| Propriété | examen | example |
|---|---|---|
| Niveau | basic | academic |
| Syllabes | — | — |
| Longueur | 6 caractères | 7 caractères |
| Fréquence | 9,666 | 56 |
| Nature | noun | nom |